«Шикшаштака» («Поучение в восьми стихах»; шикша означает «поучение», «наставление» и аштака означает «восемь») — поэма на санскрите, состоящая из восьми стихов и написанная в начале XVI века Чайтаньей Махапрабху — основоположником гаудия-вайшнавской традиции индуизма. Является единственным наставлением, оставленным Чайтаньей Махапрабху в письменной форме. Считается, что в восьми стихах «Шикшаштаки» отражена основная сущность учения Чайтаньи. В частности, в своей поэме Чайтанья формулирует важность повторения (джапа) и воспевания (киртан) имён Кришны. 1 ceto-darpaṇa-mārjanam bhava-mahā-dāvāgni-nirvāpaṇaḿ śreyaḥ-kairava-candrikā-vitaraṇaḿ vidyā-vadhū-jīvanam ānandāmbudhi-vardhanaḿ prati-padaḿ pūrṇāmṛtāsvādanaḿ sarvātma-snapanaḿ paraḿ vijayate śrī-kṛṣṇa-sańkīrtanam 2 nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktis tatrārpitā niyamitaḥ smaraṇe na kālaḥ etādṛśī tava kṛpā bhagavan mamāpi durdaivam īdṛśam ihājani nānurāgah 3 tṛṇād api sunīcena taror api sahiṣṇunā amāninā mānadena kīrtanīyaḥ sadā harih 4 na dhanaḿ na janaḿ na sundarīḿ kavitāḿ vā jagad-īśa kāmaye mama janmani janmanīśvare bhavatād bhaktir ahaitukī tvayi 5 ayi nanda-tanuja kińkaraḿ patitaḿ māḿ viṣame bhavāmbudhau kṛpayā tava pāda-pańkaja- sthita-dhūlī-sadṛśaḿ vicintaya 6 nayanaḿ galad-aśru-dhārayā vadanaḿ gadgada-ruddhayā girā pulakair nicitaḿ vapuḥ kadā tava nāma-grahaṇe bhaviṣyati 7 yugāyitaḿ nimeṣeṇa cakṣuṣā prāvṛṣāyitam śūnyāyitaḿ jagat sarvaḿ govinda-viraheṇa me 8 āśliṣya vā pāda-ratāḿ pinaṣṭu mām adarśanān marma-hatāḿ karotu vā yathā tathā vā vidadhātu lampaṭo mat-prāṇa-nāthas tu sa eva nāparah (1) Слава шри-кришна-санкиртане, очищающей сердце от грязи, скопившейся в нем за долгие годы, и гасящей пожар обусловленного существования и повторяющихся рождений и смертей. Это движение санкиртаны несет величайшее благословение человечеству, ибо излучает сияние, подобное благодатному сиянию луны. Оно — душа всего трансцендентного знания. Оно углубляет океан трансцендентного блаженства и дает нам возможность насладиться нектаром, которого мы всегда жаждем. (2) О мой Господь, только Твое святое имя способно даровать благословение всем живым существам, и потому у Тебя сотни и миллионы имен, таких, как Кришна и Говинда. В эти трансцендентные имена Ты вложил все Свои духовные энергии, и не существует строгих правил повторения этих имен. О мой Господь, по доброте Своей Ты даровал нам возможность легко достичь Тебя, повторяя Твои святые имена, однако я настолько неудачлив, что не чувствую к ним никакого влечения. (3) Святые имена Господа следует повторять в смиренном состоянии ума, считая себя ниже соломы, валяющейся на улице. Нужно стать терпеливее дерева, полностью освободиться от чувства ложного престижа и всегда быть готовым оказать почтение другим. Только в таком состоянии ума можно повторять святое имя Господа постоянно. (4) О всемогущий Господь, я не хочу копить богатств, мне не нужны ни прекрасные женщины, ни последователи. Я хочу только одного — жизнь за жизнью преданно служить Тебе, не ожидая ничего взамен. (5) О сын Махараджи Нанды [Кришна], я — Твой вечный слуга, но так уж случилось, что я пал в океан рождения и смерти. Прошу Тебя, вызволи меня из этого океана смерти и сделай одной из пылинок у Твоих лотосоподобных стоп. (6) О мой Господь, когда же глаза мои украсятся слезами любви, беспрестанно льющимися при звуке Твоего святого имени? Когда же дрогнет мой голос и волосы на теле встанут дыбом при пении Твоего имени? (7) О Говинда! Каждый миг в разлуке с Тобой кажется мне целой вечностью. Слезы льются из моих глаз ручьями, и без Тебя весь мир кажется мне пустым. (8) Нет для меня иного Господа, кроме Кришны, и Он останется Им вовеки, даже если грубо обнимет меня или разобьет мое сердце, не появляясь передо мной. Он волен поступать, как пожелает, ибо навсегда и независимо ни от чего останется для меня Господом, которому я поклоняюсь.